Translation of "comes under" in Italian


How to use "comes under" in sentences:

I suppose all this comes under the heading of adventure.
Immagino che tutto ciò si possa definire un'avventura.
Now, this comes under the heading of practical instruction.
Ora, questo fa parte della tua istruzione pratica.
Do that Claudia and then call the US Attorney's office and see if conspiracy to commit insurance fraud comes under their jurisdiction.
Poi chieda al Procuratore.....se il reato di frode rientra nella sua giurisdizione. Lascia stare.
As you know, every Aborigine born in this State comes under my control.
Come sapete ogni aborigeno nato in questo stato si trova sotto la mia tutela
Um, I don't know if this comes under actual technology.
Uhm, non so se questo e' da considerare come vera tecnologia.
The Fund for European Aid to the Most Deprived (FEAD) — in contrast to previous food aid programmes — comes under the framework of Cohesion Policy.
Il Fondo di aiuti europei agli indigenti è — a differenza dei precedenti programmi di aiuto alimentare — inserito nel quadro della politica di coesione.
Regulation (EC) No 1783/1999 comes under the overall framework established by Council Regulation (EC) No 1260/1999 laying down general provisions on the Structural Funds.
1783/1999 rientra nel contesto globale introdotto con il regolamento (CE) n. 1260/1999 del Consiglio recante disposizioni generali sui Fondi strutturali (regolamento generale).
Also, it turns out that stealing theQueen Mary comes under maritime law, which, I just found out, is an actual thing.
E pare che il furto della Queen Mary riguardi il tribunale marittimo. Che, ho appena scoperto, esiste davvero.
If the TARDIS comes under attack, gunfire, time-winds, the... sea, it... relocates.
Se il TARDIS viene attaccato... Non so, proiettili, venti temporali, il... mare, si... sposta.
Pika-- he always comes under market price for his fish.
Pika-- va sempre sotto il prezzo di mercato col suo pesce.
6 Article 2(1) of Regulation No 44/2001, which comes under Section 1 of Chapter II, entitled ‘General provisions’, reads as follows:
6. L’articolo 2 del regolamento n. 44/2001, contenuto nella sezione 1 del suddetto capo II, rubricata «Disposizioni generali, al paragrafo 1, così recita:
Some of the data we may (in appropriate circumstances and in accordance with local law and requirements) collect about you comes under the umbrella of "diversity information".
Alcuni dati che potremmo raccogliere (in circostanze appropriate e conformemente alle leggi e ai requisiti vigenti a livello locale) su di voi rientrano nel quadro delle “informazioni sulla diversità”.
I've had it with you crying wolf every time your project comes under scrutiny.
Sono stanco di sentirti gridare al lupo se il progetto viene messo in discussione.
Z, give me a psychic shout if this body comes under attack.
Z, dammi un urlo psichico se questo corpo è sotto attacco.
So how about, instead of you "remaining hopeful, " you go sit in front of that door and start grabbing' what comes under it?
Quindi, che ne dici se invece di "avere speranza", vai a sederti davanti alla porta e inizi a prendere quello che passa sotto?
My fellow Americans, in times of struggle, democracy comes under attack, but we cannot retreat.
Miei concittadini americani, in tempi di crisi, la democrazia viene attaccata. Non possiamo tirarci indietro.
If you read your acceptance to Harvard again, you'll notice a little clause allowing them to deny your admission if your character comes under serious question.
Se leggi di nuovo la tua domanda di ammissione ad Harvard, noterai una clausola che permette loro di negare la tua ammissione se avessi pendenze molto gravi.
And if your customers come under scrutiny, Apolonia, your business comes under scrutiny.
E se i tuoi clienti sono sotto investigazione, Apolonia, anche i tuoi affari sono sotto investigazione.
You know, I don't mind death as long as it comes under an open sky.
Sapete, non m'importa della morte finche' arriva sotto il cielo aperto.
But, in may of 1930, one of his warehouses comes under attack.
Ma, nel maggio del 1930... viene attaccato uno dei suoi magazzini.
All costs related to the return of property comes under the responsibility of the consumer.
Tutti i costi di spedizione associati con il ritorno della merce sono a carico del consumatore.
This operational programme comes under the 'European Territorial Cooperation' Objective and has a total budget of about EUR 64 million.
Questo programma operativo rientra nell'obiettivo «Cooperazione territoriale europea ed è dotato di un bilancio totale di circa 90 milioni di euro.
And certainly the loan comes under that heading.
E il prestito rientra in questa categoria.
So, in the event that the pound comes under further attack, I have arranged with my friends in the Indian government to underwrite sterling.
Quindi, nell'eventualita' in cui la sterlina venga sottoposta a un altro attacco, ho preso accordi coi miei amici del Governo indiano
The first thing that comes under attack with hypertension is the heart muscle, hypertrophy and dilatation develop, which leads to increased diastolic pressure.
La prima cosa che viene attaccata dall'ipertensione è il muscolo cardiaco, si sviluppa l'ipertrofia e la dilatazione, che porta ad un aumento della pressione diastolica.
Just like a man works whole day and if he comes under the moonshine he feels relief.
Proprio come un uomo che ha lavorato tutto il giorno e si pone sotto il chiaro di luna, sente sollievo.
Where the subject of the report comes under Parliament's right of initiative referred to in Rule 45, authorisation may be withheld only on the grounds that the conditions set out in the Treaties are not met.
Se l'oggetto della relazione rientra nel diritto di iniziativa del Parlamento di cui all'articolo 45, l'autorizzazione può essere rifiutata solo qualora non risultino soddisfatti i requisiti stabiliti dai trattati.
Reflecting the two institutions' determination to build on this strong start, it then sets out objectives for the next year, and proposes key issues to look at when the platform comes under review in 2013.
Le due istituzioni sono determinate a consolidare questo promettente inizio: la relazione fissa obiettivi per l’anno venturo, proponendo temi chiave da affrontare nel 2013, in occasione del riesame della piattaforma.
As MI6 comes under attack, 007 must track down and destroy the threat, no matter how personal the cost.
Mentre MI6 è sotto attacco, 007 deve cercare e distruggere la minaccia, non importa il costo personale.”
Thus, British Imperialism as a whole comes under fire in the narrative, a common theme of Orwell’s writings.
Così, l'imperialismo britannico nel suo complesso è sotto il fuoco nella narrazione, un tema comune degli scritti di Orwell.
26:9.1 When the pilgrimˆ soulˆ attains the third circle of Havonaˆ, he comes under the tutelage of the Father guides, the older, highly skilled, and most experienced of the superaphicˆ ministers.
(294.5) 26:9.1 Quando l’anima del pellegrino raggiunge il terzo cerchio di Havona, è posta sotto la tutela delle guide del Padre, i ministri superafici più anziani, più qualificati e di maggior esperienza.
But when the world needs stability the most, it comes under attack.
Ma quando il mondo ha più bisogno di stabilità, viene attaccato.
This all applies to the animal in its natural and native state or condition and when it is not interfered with nor comes under the immediate influence of man.
Tutto ciò si applica all'animale nel suo stato naturale o nativo o condizione e quando non viene interferito né viene meno sotto l'influenza immediata dell'uomo.
In Italy, the institutional system of safety and health at work comes under the Ministry of Labour and Health, in conjunction with the Regional Coordination Committees and the social partners.
In Italia, il sistema istituzionale della sicurezza e della salute sul lavoro è una competenza del Ministero del Lavoro e della Salute, in raccordo con i Comitati regionali di coordinamento e le Parti Sociali.
2.4125101566315s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?